Translate

среда, 31 января 2018 г.

«Какова погода на Сретенье, такова и весна будет».

 «…Рекут, есть в начале месяца лютеня день, когда единственный раз в зимнее время можно услышать раскаты Перунова грома в небесах. А происходит это потому, рекут, что о сию пору встречается где-то далеко на мироколице Яви старуха Зима с юной Весной, и происходит меж ними великая битва – тьмы и хлада со светом и теплом. И бьются-ратаются Светлые Боги, предводительствуемые Перуном, супротив Навьих сил – Морениных сродников, Кощных потворников, и дрожат небеса от ударов громовой палицы Перуновой, и люди внимают Гласам Богов, и жрец, затеплив громовую свечу на Капище Перуновом, речёт слово вещее…»

У разных славянских народов Громница известна под различными именами. У русских и белорусов этот праздник зовётся «Громница», у поляков – день «Maryi gromnicznej», у чехов – «Hromnice». Лужичане именуют его «sveckovnica Maria», хорваты – «svecna Marije», карниольцы – «svezhnica», словене – «svetio Marine». В сербских землях этот святодень известен как «Свjетло». Как явствует из приведённых названий, повсюду славяне связывают Громницу с Громом, Светом или свечами…

«Какова погода на Сретенье, такова и весна будет».
«Ежели на Сретенье установится оттепель — весна ранняя и теплая, коли холода завернут — весна холодная».
«Если на Сретение снег через дорогу несет — весна поздняя и холодная, выпавший в этот день снег — к затяжной и дождливой весне».
«Коли на Сретение солнце перед заходом из-под тучи выглянет и как бы улыбнется напоследок — крепких морозов уже, наверное, не будет».